Senin, 12 Juni 2017

Ihwal Namamu

Jauh sebelum hadirmu, ayah sudah menyiapkan nama buatmu, Nak. Semenjak ayah mendapat kabar tanda dua garis merah dari alat uji kandungan itu. Begitu pula halnya dengan ibumu, tak sekali dua dia mengucap beragam nama, berkehendak agar ayah menyepakatinya. Ayah dan ibumu menyakini bahwa nama itu sungguh sangat berarti, lebih dari sekadar anyaman kata, ianya adalah sebuah do’a.


Bila ditakdirkan kau seorang perempuan, Nur Annida El Madani, adalah nama yang akan kami berikan buatmu, Nak. Nur berarti cahaya. Cahaya (iman, pengetahuan) yang nanti dapat menerangi diri dan sekitarmu. Nur, namamu itu, Nak, diambil dari kata dalam Al-Qur’an Surah An-Nur:35,

“Allah (Pemberi) cahaya (kepada) langit dan bumi. Perumpamaan cahaya Allah, adalah seperti sebuah lubang yang tak tembus, yang di dalamnya ada pelita besar. Pelita itu di dalam kaca (dan) kaca itu seakan-akan bintang (yang bercahaya) seperti mutiara, yang dinyalakan dengan minyak dari pohon yang berkahnya, (yaitu) pohon zaitun yang tumbuh tidak di sebelah timur (sesuatu) dan tidak pula di sebelah barat(nya), yang minyaknya (saja) hampir-hampir menerangi, walaupun tidak disentuh api. Cahaya di atas cahaya (berlapis-lapis), Allah membimbing kepada cahaya-Nya siapa yang dia kehendaki, dan Allah memperbuat perumpamaan-perumpamaan bagi manusia, dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu”


Alasan lain ayah dan ibumu menyematkan kata Nur, Bahasa Arab ini pada namamu, tersebab nenekmu (Mak dari ibumu), Ayekmu (Amak dari ayah) memiliki kata yang sama pada nama mereka. Nur, juga didapati pada nama sepupu dan Etek-etekmu (adik ayah). Kelak, Nak, Kau termasuk muslimah yang memancarkan cahaya iman dan pengetahuan itu, semoga.

Annida, Bahasa Arab ini mengandung arti Bahagia; kebahagiaan. Ialah wujud kebahagian ayah dan ibumu, sesudah sekian purnama menanti datangnya kabar kehadiranmu. Perkara lain yang menjadi musabab nama Annida ini kami lekatkan pada dirimu, karena Ayah doyan mengunyah lembaran Annida, Majalah Islami yang terlahir dalam kurun 1991-1993 silam. Ayah, juga ibumu, mendamba sosok yang bergiat dalam hal literasi nantinya; berdakwah lewat Alqolam serupa majalah yang namamu diadopsi dari namanya. Lebih dari itu, Nak. Annida adalah akronim dari Anak Heni dan Danil. Tidakkah Kau takjub akan hal itu, Nak?

El Madani, masih dalam Bahasa Arab, mengandung arti Kemajuan; peradaban. Agar kau, Nak, menjadi perempuan yang tiada lupa akan identitasmu selaku muslimah meski hidup di zaman modern. O iya, empat aksara paling belakang, Dani, juga akronim nama ayah dan ibumu, Danil Heni. MasyaaAllah…. Dua kali nama ayah dan ibumu disenyapkan dalam namamu. Agar kelak, andai karibmu nanti menyapamu dengan panggilan ini, kau akan sentiasa mengingat bahwa kau terlahir dari rahim seorang ibu nan tegar-sabar, Heni dan ayahmu Danil. Jadi, Nur Annida El Madani berarti, (Anak Heni dan Danil) penuh Cahaya Kebahagiaan (nan menerangi) kemajuan (zaman).

Bukankah nama tersebut pilihan yang paling baik kami hadiahkan buatmu, Nak?


Andai kau lelaki, Nak. Maka, Muhammad Nadhif El Madani- lah nama yang hendak kami sematkan padamu. Muhammad adalah Nabi kita. Ayah berkeyakinan bahwa tiada seorang pun yang akan menyematkan nama ini dalam namanya melainkan ia seorang muslim. Kau patut berbangga memiliki nama Muhammad ini, Nak. Ianya adalah identitasmu sebagai muslim. Muhammad juga bermakna (manusia) yang Terpuji. Nadhif berarti Bersih. Supaya nanti, semasa hidupmu, kau termasuk golongan yang bersih dari segala hal yang keji dan mungkar, dari semua hal, Nak. Sekali lagi, dari semua hal.

El Madani artinya Kemajuan; peradaban. Agar kau, Nak, menjadi lelaki yang meski hidup di zaman modern, namun, Kau mesti tetap mengingat akan identitasmu selaku muslim. O iya, empat aksara paling belakang, Dani, merupakan akronim nama ayah dan ibumu, Danil dan Heni. Sengaja ayah senyapkan nama ayah dan ibumu dalam namamu. Agar kelak, andai karibmu nanti menyapamu dengan panggilan ini, kau akan mengingat bahwa kau terlahir dari rahim seorang ibu nan tegar-sabar, Heni dan ayahmu Danil. Jadi, Muhammad Nadhif El Madani berarti, (Anak Heni dan Danil) yang terpuji lagi bersih (dalam) kemajuan (zaman).

Tidakkah nama ini pemberian yang terpuji dari kami, orangtuamu, Nak? []



0 komentar: